Yeremia 18:18
Konteks18:18 Then some people 1 said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 2 There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 3 Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 4 Then we will not need to pay attention to anything he says.”
Yeremia 18:21-23
Konteks18:21 So let their children die of starvation.
Let them be cut down by the sword. 5
Let their wives lose their husbands and children.
Let the older men die of disease 6
and the younger men die by the sword in battle.
18:22 Let cries of terror be heard in their houses
when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 7
For they have virtually dug a pit to capture me
and have hidden traps for me to step into.
18:23 But you, Lord, know
all their plots to kill me.
Do not pardon their crimes!
Do not ignore their sins as though you had erased them! 8
Let them be brought down in defeat before you!
Deal with them while you are still angry! 9
[18:18] 1 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.
[18:18] 2 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.
[18:18] 3 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”
[18:18] sn These are the three channels through whom God spoke to his people in the OT. See Jer 8:8-10 and Ezek 7:26.
[18:18] 4 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.
[18:21] 5 tn Heb “be poured out to the hand [= power] of the sword.” For this same expression see Ezek 35:5; Ps 63:10 (63:11 HT). Comparison with those two passages show that it involved death by violent means, perhaps death in battle.
[18:21] 6 tn Heb “be slain by death.” The commentaries are generally agreed that this refers to death by disease or plague as in 15:2. Hence, the reference is to the deadly trio of sword, starvation, and disease which were often connected with war. See the notes on 15:2.
[18:22] 7 tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.
[18:23] 8 sn Heb “Do not blot out their sins from before you.” For this anthropomorphic figure which looks at God’s actions as though connected with record books, i.e., a book of wrongdoings to be punished, and a book of life for those who are to live, see e.g., Exod 32:32, 33, Ps 51:1 (51:3 HT); 69:28 (69:29 HT).